본문 바로가기

나의 이야기

大王大妃 대왕대비

*. 大王大妃 대왕대비

"조선시대 현왕(現王)의 할머니이며 전전왕(前前王)의 왕비였던 여성

을 높여서 부르던 호칭

대비를 높여서 대왕대비라고도 했다"

太皇太后 태왕태후 - 太帝太后 태제태후

라고도 불렸다고 한다

 

*. 王大妃 왕대비

"조선시대 현왕 (現王) 의 어머니이며

전왕(前王)의 왕비였던 여성을 높여서 부르던 호칭”

皇太后 황태후 라고도 불렸다고 한다

 

*. 大妃 대비

"왕의 정실 부인 즉 왕비를 말하며 중전이라고도 한다”

王后 왕후 - 王妃 왕비

라고도 불렸다고 한다

 

이 호칭들의문자적의미를 살펴보면 아래와 같다

 

*. 계집 女 녀

난자를 품고 있는 형상을 그린 자로 보기도 한다

물론 난자를 품고 씨앗을 받아들이는 형상으로도 볼 수 있겠다

 

(여자가) 사람이 무릎을 꿇고 두 손을 가지런히 모으고 앉아 있는 모습

‘계집 女 녀’ 에 대한 위의 해석은

소전에 대한 해석일 뿐 현재 우리가 쓰고 있는 예서의 해석은

계집 女 녀

는 남자의 다리에 자신의 다리를 거는 여인의 모습을 그린 자

로 季執 계집 

(季 의 고자)

벼 禾 화 + 새 隹 추 + 아들 子 자 +잡을 執 집

새 벼의 씨종자를 잡는 이

를 그려

계집

을 나타냈다고 억측해 볼 수 있겠다

 

 

286 - 1. 몸 己 기

무릎을 꿇고 앉은 사람의 모습을 그린 자라는 해석도 있으나

弓 과 거의 흡사하게 생긴 소전체를 보면

활의 모양을 그린 자라는 해석이 훨씬 더 설득력이 있다

종족의 이름까지도 '큰 大 대 + 활 弓 궁' 으로

'편안할-떳떳할 夷 이' 를 쓴 夷族 이족에겐

활은 가히 몸과 일체였을 것이다

해서 '몸 己 기' 는 '자기' 라는 뜻을 갖고 있으며

지금 한자라 불리는 문자는

동이족이 만든 문자임을 말해주는 자라고 하겠다

 

*. 왕비 - 짝 - 태자비 妃 비

계집 女 녀 + 몸 己 기

'’왕의' 몸과 같은 여자' 혹은

‘활을 메고 있는 여자' 를 그려

'왕비 - 짝 - 태자비' 등을 나타냈다

 

*. 뒤 - 임금 后 후

는 오른쪽으로의 진행이 아닌 왼쪽으로의 진행을 그린 자 厂 로

厂 에 ㅡ 를 더해 커다란 이음을 나타냈고

임금의 뒤를 임금의 아내나 아들이 아닌 이가 이음을 나타냈다

고 억측해 볼 수 있겠다

즉  厂 에 ㅡ 를 더해 커다란 이음을 나타냈고

ㅁ 으로 '말한다' 를 나타내

'커다란 이음 (계승) 을 말한다' 를 나타냈다고 억측해 볼 수 있겠다

해서 后 는 임금 - 왕후 - 뒤 등을 나타낼 수 있었다

 

‘임금 后 후’ 와 ‘맡을 司 사’ 는

后司 처럼 좌우 대칭으로

둘을 하나 (하나로 움직여야 할 한 나라의 왕과 신하) 로 보고

왼쪽에서 오른쪽으로 움직이는 것을 바른 것이라고 보면

后 는 ‘입 ㅁ 구’ 즉 ‘말을 시작하는’

司 는 ‘입 ㅁ 구' 즉 ‘말이 멈추는/받아들이는' 으로 해석될 수 있겠다

해서

后 는 명령을 내리는 임금-왕후를 나타냈고

司 는 직책을 맡아보다-벼슬-살피다를 나타냈다

 

'왕비 - 짝 - 태자비 妃 비' 와 '뒤 - 임금 后 후’ 의 문자적 의미엔

커다란 격의 차이가 없다

차이가 있다면

后 는 명령을 내리는 임금과 왕후를 나타냈었지만

'왕비 - 짝 - 태자비 妃 비' 엔 남자 임금의 뜻이 없었다

임금의 뜻이 있었다면

아마도 '여자 임금' 의 뜻이 있었을 것으로 추측해 볼 수 있겠다

같은 점은 문자의 의미와 만들어진 시기가 공히 모계사회였던 것

으로 추측해 볼 수 있겠다

 

황제국 - 제후국 - 자주국 이냐에 따라 혹은 시대에 따라

호칭이 다르긴 했으나

역사적 자료를 보고 이해할 땐

호칭의 차이점을 구분해야 할 필요가 있겠으나

쓸 때는 조선시대의 호칭이나 현재 교육기관이 정한 바에 따르고

과거의 호칭에 너무 집착할 필요가 있을지는 모르겠다

'나의 이야기' 카테고리의 다른 글

뿌리 根 근  (0) 2022.05.26
마냥  (0) 2022.05.25
마저/마저도  (0) 2022.05.22
아까  (0) 2022.05.21
幸福 행복  (0) 2022.05.20