본문 바로가기

문자

한자라 불리는 문자가 우리 문자란 문자 속의 증거 304-361 남-돈

 

304. 얼다 㓓 남

얼음ン 빙 + 남녘 南 남

'얼음 + 남녘' 으론 '얼다' 를 나타낼 수 없다

'南 남' 을 '나오다' 로 전환시켜

'얼음 나오다' 를 그려

'얼음 얼다' 를 나타냈다

 

305. 슬퍼 시름하는 모양 (입 아래 林)?

수풀 수풀을 -슬픔 으로 전환하고

본디 뜻대로 들다

슬픔 들다 그려

슬퍼 시름하는 모양을 나타냈다

 

306. 남녘

본래 질그릇으로 만든 악기를 본뜬 것인데

뒤에 남쪽의 뜻으로 가차되었다고 전해지는 자다

그러나 파자해 보면

+ + 말이 심하다 ?

‘초목 무성할 ( + ) 목 + 말이 심하다 ? 임’ 으로

초목 무성할 ( + )

십 의 훈인 열을 우리 말에선 열다로도 쓰여

멀리까지 (초목이) 열리다

말이 약간 심하다 (言稍甚?
말에 뿔이 났다를 그려

말이 약간 심하다를 나타냈다

에서 심해지다만 써서

남쪽으로 내려갈수록

풀이 무성해지는 것이 심해지는 것을 그려

남쪽을 나타낸 것으로 있다

그림 문자의 해석은 여러 방면으로 하긴 하지만 남녘 南 남의 소전체를 악기로 보지 않는다 해도

누구도 틀렸다곤 말할 수 없을 것이라고 생각한다

어쨌든 남녘남을 파자해 결과

악기와는 전혀 관계없이

남녘이란 뜻을 읽어낼 있었다

 

남녘 '초목 무성하다 '이나

말이 심해지다 '에서 보듯

지금 한자라 불리는 배달문자는

우리 말을 못하곤 만들 없는 문자다



307. 술순배, 들다

수풀 수풀을술푸-술푸다 전환하고

마시다-떠들다

술퍼마시며 떠들다 나타냈다

 

308. 사내

옥편부터 시작해서

나가서 힘써 일하는 것이 남자 것을 그린

문자라고 하지만

뜻인 밭을 우리는 '바깥' 으로 무리 없이

전환시킬 있다

일터는 논이나 밭이 있는 들판만이 아니므로

밭 田 전 + 힘 力 력

바깥에 나가 힘써 일하는 이들을사내라는 것을

그린 자로 보는 것이 합리적이다

더군다나 여성들도 밭에서 일을 해오고 있으니

밭에서 일하는 사람을 무조건 남성이라 할 수 있겠는가?

 

309. 말 분명치 못하다 ()-재재거리다; 제비소리 (燕語) 喃

입 口 구 + 남녘 南 남

‘입-말하다 + 남녘’ 으론

‘말이 분명치 못하다’ 를 나타낼 수 없다

남녘 南 남’ 의 남을 방향이 아닌

‘내가 아닌 남’ 으로 써

‘남의 말’ 즉 ‘다른 종족의 말-타 종족이 우리 말하다’ 로 써

말 분명치 못하다-재잘거리다 를 나타냈다

 

*. 입에 넣다 囕 남-람

입口 구 + 볼 覽 람

'입으로 보다' 로 '맛보다' 를 그렸고

맛을 보기 위해선 입에 넣어야 한다는 생각으로

'입에 넣다' 를 나타냈다

 

309-1. 말소리-오라비 娚 남

계집 女  + 사내 男 

에서 '사내 男 남' 의 음인 '남' 을 '나오다-내놓다' 로 전환해

'여자가 내놓다/내놓은 것' 을 그려

'말소리' 를 나타냈다

계집 女 녀 + 사내 男 남

 

뜻인 밭을 '바깥' 으로 전환시키고

'밭 田 전 + 힘 力 력' 으로

'여자의 입장에서 볼 때 '안' 이 아니라

'바깥' 에서 힘쓰는 사람' 을 그려 '오라비' 를 나타냈다

 

*. 탐하다-함부로 하다 婪 남

수풀 林 림 + 계집 女 녀

수풀 속에서 여자를 대하는 남자의 마음

 

혹은 '수풀림' '술푸' 고 전환하고

술푸고 나서의 여자를 대하는 남자의 마음

을 그린 것이 아닌가 추정해 본다 

 

 

310. 아름답다 (美貌)-살찌다 (小兒肥貌) 婻

계집 + 남녘

계집 + 남쪽으론 아름답다를 나타낼 없다

남녘 음인 남을

남의 계집을 그려

아름답다를 나타냈다

 

*. 탐하다-그르치다 㜮 남

계집 女 녀 + 살필 監 감

'(남자가) 여자만 살피다' 를 그려

'탐하다-그르치다' 를 나타냈다

 

310-1. 떨리다-무척 슬퍼하다 惏 림

마음심 변 忄 + 수풀 林

'마음 + 수풀' 론 '떨리다-슬퍼하다' 를 나타낼 수 없다

'수풀림' '수풀' 을 -슬픔 으로 전환하고

'마음이 슬프다' 를 그려
'떨리다-무척 슬퍼하다' 를 나타냈다
*. 탐하다 惏 남/람

수풀 속에서 (여자를 대하는 남자의) 마음

 

혹은 '수풀림' '술푸' 고 전환하고

술푸고 나서의 (여자를 대하는 남자의) 마음

을 그린 것이 아닌가 추정해 본다

 
*. 즐기다-탐하다 懢 남/람
마음심 변 忄 + 살필
인데 '살필 監 감' 은 아래에서 보듯
'사람이 그릇에 있는 것을 눈을 아래로 깔고 본다' 는 자이다
해서 '懢' 은
'사람이 그릇에 있는 것을 눈을 아래로 깔고 보는 마음' 을 그린 자로
'즐기다-탐하다' 를 나타낸 것이다

*. 보다 ()-벼슬 ()-임하다 ()-거울 ()-거느리다 ()-살피다 ()-감옥 () 監 감

신하 臣 신 + 사람 人 인 + ㅡ (것) + 그릇 皿 명

신하 臣 신 은 눈을 강조해 만든 문자로 눈을 의미하기도 한다

사람 人 인 은 ? (화살을 나타내는 부호)로 그려질 때도 있다

ㅡ ‘것, 물건, 음식’ 을 표현한다

그릇 皿 명 은 그릇을 나타냈다

해서 그릇안에 있는 것을 사람이 눈을 아래로 깔고 본다 를 그려

보다 ()-벼슬 ()-임하다 ()-거울 ()-거느리다 ()-살피다 ()-감옥 ()

를 나타냈다

 

310-2. 잡다-움켜쥐다-모으다 攬 남/람

손 수 변  扌+ 볼 覽 람

우리말 '손보다' 를 그린 자로

손을 보기 위해선

'잡거나 움켜쥐거나 혹은 모아야 한다' 는 뜻을 나타낸 문자다

 

311. 들이다 ()-받다 () 內

빌-멀 +

반 곳에 혹은 먼 곳으로부터 (안으로) 들이다

를 나타낸 자로

우리는 ‘납’ 으로 발음하는데 반해

지나는 nà ‘나’ 로 발음함으로써

우리 발음인 ‘납’ 처럼 입 안으로 들이는 발음이 아니라

입에서 밖으로 내보내는 ‘나’ 발음을 하고 있다

 

312. 더듬다 呐 

+

‘입-말 + 안’ 으론

‘말 더듬다’ 를 나타낼 수 없다

안내 안내다안내놓다안나오다

해서 말이 안나오다 그려

말더듬다 나타냈다

우리는 ‘납’ 으로 발음해 말이 들어가는 모양으로

입 모양을 하고 발음하지만

지나인들은 nà ‘나’ 로 발음함으로써

말이 나오는 모양으로 모양을

그들이 만든 문자가 아님을 보여주고 있다

 

*. 살찌다-장가들다 ()-물건을 모으다 () 妠

계집 女 녀 + 들일 內 납

여자를 들이다 – 장가들다-살찌다

여자가 들이다 - 물건을 모으다

 

*.   밝다  䀶  

+ 어질

눈은 밝은 것이 어진 것이다

 

313. 흐리다

+ 농사

농사 몽롱 朦朧 하다

흐리다 농으로 전환해

눈이 흐리다 그려냈다

 

*. 어찌 奈 내

큰 大 대 + 보일 示 시

'큰 大 대' 는 사람을 나타내고

'보일 示 시' 는 제사상을 나타낸다

'제사상 위에 사람이 서 있다' 를 그려

'어찌 (그럴 수 있는가) 를 나타냈다

또한

조상을 모시는 제사상에 올라서면 망한다는

즉 나락으로 떨어진다는 의미에서'奈落 나락' 을 나타냈다

 

*. 어찌 柰 내-나 (능금나무 柰 내)

 나무 木 목 + 보일 示 시

'나무 木 목' 은 나무나 사람의 목을 나타내고

'보일 示 시' 는 제사상을 나타낸다

'제사상 위에 나무나 사람의 목을 놓다' 를 그려

'어찌 (그럴 수 있는가) 를 나타냈다

 

314. 귀울움- 먹먹하다 (農)   

+ 농사

농사 몽롱 朦朧 하다

흐리다 농으로 전환해

(들리는 소리) 흐리다 그려냈다

 

*. 해 年 년

'벼 禾 화 + 일천 千 천'

으로 해석되고 있지만

千 은 사람이 방패 위에 올라탄 형상으로 볼 수도 있다

그리보면 '사람이 벼를 타다' 를그린 것으로

'사람이 벼를 타다' '사람이 벼를 태우다' '사람이 벼를 익히다'

의 변환을 거쳐

일년에 한 번 벼를 수확한 곳에서 문자가 만들어졌다면

'사람이 벼를 수확하다' 를 그려

'일년' 을 나타냈다고 볼 수 있겠다

 

 

315. 맷돌

+

펴다 빻다 전환되어

돌로 빻다 (빻는 ) 그려

맷돌-연자 방아 나타냈다.

 

316. 편안할

 宀 + 마음 + 그릇 + 네째 천간

네째 천간   정해진 -정갈하게 전환하면

집안에 식기(모든 가재 도구) 들이 정갈하게 정해진 곳에 있으니 마음이 편안하다 나타냈다

 

317. 괴로워하다

사람 +  宀 + 마음 + 그릇 + 네째 천간

네째 천간   정해진 -정갈하게 전환하면

집안에 식기(모든 가재 도구) 들이 정갈하게 정해진 곳에 있으니 마음은 편안하지만

그렇게 하는 사람의 몸은 괴롭다 나타냈다

여기서 몸이 약해지다 뜻도 따라 나왔다

 

318. 간곡하다

+  宀 + 마음 + 그릇 + 네째 천간

네째 천간  이 가지고 있는 '정방' 에서 '정해진 -정갈하게' 전환하면

집안에 식기(모든 가재 도구) 들이 정갈하게 정해진 곳에 있게 해달라고 말하는 마음을 그려

간곡하다 나타냈다

 

318-1. 여자 몸짓 느릿하다

계집 +  宀 + 마음 + 그릇 + 네째 천간

네째 천간   정해진 -정갈하게 전환하면

집안에 식기(모든 가재 도구) 들이 정갈하게 정해진 곳에 두는 여인의 모습을 그려

여자 몸짓 느릿하다   나타냈다

 

319. 속이다-거두다노-로

밥그릇 +

때린다는 뜻의 자이지만

우리 치다 치우다 로도 전환될 있다

해서 밥그릇 치우다 그려

속여서 밥그릇 거두어 간다 나타냈다

 

*.   朥 의미는 없고 음만 알려져 있는데

일할 자를 밝을(등불) 熒 + 으로

불이 타오를 있게 힘쓰는 것을 뜻하는

일할 자로 해석하고 있다

그러나 일할 자를

(밤에도) 등불을 밝혀 놓고 일한다 해석하면

+ 밝을(등불) 熒 + 으로

아래서 등불을 밝혀 놓고 일한다

해석이 가능해지며

의미 역시 일한다 있겠다

 

320. 새장

+

노예를 뜻하는 이나

여기선 치다 종을 의미해

대를 엮어 만든 모양을 그려

새장을 나타냈다

 

321. 황당하게 말하다 (鹵)? 노-로

말씀 + 소금

소금 에서 소금은 짜다

여기서 짜다 맛을 의미하지만

우리 말로는 지어내다 의미로도 쓰일 있다

(없는 말을) 지어내다 그려

황당하게 말하다 나타냈다

 

322. 이슬노-로

+ ⻊ + 각각

각각의 빗발을 그린 것이다

이슬이란 공기가 식어서 노점 이하로 내려갈

수증기가 물방울이 되어 물체의 표면에 부착한 것을

뜻하는데 사람들은

각각의 빗발로 이슬을 나타냈다

 

323.  새소리-웃다녹-록

+ (나무에) 새길

(나무에) 새길 새길 새가

소리내다 전환시켜

새가 소리내다 그려

새소리 나타냈다

새소리-웃다 㖨   근원 이란 뜻도 가지고 있는데

이는 문자보다 먼저 의사 표현 수단으로 쓰인

결승문자 (문자는 아니지만 이름은 결승문자이다)

結繩文字

나무와 나무 사이에 줄을 꼬으는 방식과

나무에도 무언가를 새겨 의사를 다수에게 전달했고

뒤엔 나무에 부호나 문자를 새겨 의사를 전달했기에

나무에 새겨 말하다 그려

(문자의) 근원 나타냈다

 

324. 밭다-새다-물맑다녹-록

+ (나무에) 새길

새길 새기다에서 새다 전환하면

새다 되고 여기서 밭다 나왔다

새길 근원이란 뜻도 있어

물의 근원은 맑다 그려냈다

 

325. 먹다 (飠彔)

+ (나무에) 새길

(나무에) 새길 새기다

음식물을 소화시키다는 의미의 삭이다와 새기다의 발음이 비슷해

새기다를 식이다로 변환해

먹다 나타냈다

 

*. 煩惱 번뇌

번민하다-어지럽다-시끄럽다 煩 번

불 火 화 + 머리 頁 혈

머리에 불이 난다를 그려 번민하다를 나타냈다

괴로워하다 惱 뇌

마음 심 변 忄+ 내 巛 천 + 숨구멍-정수리 囟 신

'내 巛 천' 은 사람이 화가 났을 때 머리에서 열기가 오르는 것을 형상만으로 표현한 것으로

"내 巛 천' 의 모양을 빌었을 뿐 '내' 나 '물' 을 의미하진 않는다

번뇌란 머리에 불이난 것처럼 마음이 정수리를 통해 열기를 뿜어내는 것을 문자로 그려

마음에 걱정이 많고 깊어 그 걱정이 정수리로 열기를 뿜어내 머리에 불이 난 것 같음을 말함을 나타냈다

 

326.  말더듬다

말씀 +

안내 안내다안내놓다안나오다

해서 말이 안나오다 그려

말더듬다 나타냈다

우리는 눌로 발음해 (혀) 말이 밖으로 나오지 않는 모양으로 발음하지만

지나인들은 발음해 () 말이 밖으로 나오는 모양으로 발음한다

말의 뜻과 발음이 일치하지 않는다

남의 말을 수입해 쓰고 있단 증거다

 

327. 문빗장 (門 안에 丑) 

+

축이 굴대 발음이 같아

(지나에선 축의 발음이 chou zhou 다르다)

문과 소를 그려

문과 막대(굴대) 그려

문빗장을 나타냈다

 

327-1. 계집

계집 + 비구니() 尼

'비구니() 尼 ' 중을 종으로 전환시켜

계집 종을 그려냈다

 

328. 하인의 (察)?

변 衤 + 살필

우리 살피다

짜거나 엮은 것이 거칠고 성기다 뜻도 있다

해서 살핀 으로 하인의 옷을 나타냈다

 

*. 붉을 丹 단

멀 冂 경 + 한 一 일 + 점 丶 주

일반적으로 '멀 冂 경 + 한 一 일' 을 '갱도' 로 

'점 丶 주' 를 갱도 밑바닥의 붉게 빛나는 광석으로 해석한다

다른 의견을 보태보면
'멀 冂 경' 은 경계를 나타내며
'멀 冂 경' 에 또 다른 경계를 나타내는 '한 一 일' 을 추가하면
양측이 주장하는 경계가 다름을 의미하며
두 경계 사이에서 피튀기는 '점 丶 주' 피튀기는 싸움이 있세 된다

 

이를 그려 '붉다' 를 나타냈다고도 볼 수 있겠다

 

329. 간청하다

아홉  九 +

아홉  九 구하다 전환해

(진실을 구하기 위해 구부린 마음

혹은 진심으로 구부리다 혹은)

 

진실을 구하다 그려

간청하다 나타냈다

 

*. 베다 刐 단

붉을 丹  + 칼 도 방 刂

'칼 도 방 刂' 은 '가르다' 를 나타낸다 

'붉게 가르다 혹은 갈라 붉게 하다' 를 그려

'베다' 를 나타냈다

 

*. 단정하다-똑같이 자르다 剬 단

'시초 耑 단' 은 '단정하다 端 단' 의 古字 고자

'단정하다 耑 단' + 칼 도 방 刂

'칼 도 방 刂' 은 '가르다' 를 나타낸다 

'단정하게 가르다' 를 그려
'단정하다-똑같이 자르다' 를 나타냈다
 
*. 끊다 剸 단
오로지 專 전 + 칼 도 방 刂 

'칼 도 방 刂' 은 '가르다' 를 나타낸다 

'오로지-전일하게 가르다' 를 그려
'끊다' 를 나타냈다
 
*. 베다 㔊 단
단지-많이-믿을 亶 단 + 칼 도 방 刂 

'칼 도 방 刂' 은 '가르다' 를 나타낸다 

'단지 가르다' 를 그려
'베다' 를 나타냈다
 
*. 힘을 다하다 勯 단
단지-많이-믿을 亶 단 + 힘 力 력
'단지-많이 힘쓰다' 를 그려
'힘을 다하다' 를 나타냈다
 
*. 신줏단지 匰 단
상자 匚 방 + 성 (홑) 單 선 (단)
'(조상의) 姓 성 (名) 명이 들어있는 상자 즉 위패를 봉안한 상자' 를 그려
'신줏단지' 를 나타냈다
 

330. 곯다

부서진 + 조각

부서진

조각 뜻인 조각으로

조각난 그려

곯다 나타냈다

 

331. 누런 (豈)

누릴 + 어찌(바랄) 豈 ()

누릴 뜻인 누릴에서 누런

어찌(화할) 豈 () 에서 화하다 빛으로

누렇게 화하는 것을 그려

누런 빛을 나타냈다

 

*. 넘다

⻊+ 가로 막다

+ 가릴

가릴 사리를 분별하여 가리다 가리다 인데

이를 보이지 않게 가린다 전환시켜

안이 보이지 않게 가린다 그려

가로 막다 나타냈다

발은 가로막는 것이 있으면 ( ) 것이

정상이므로 + 가로막다 그려

넘다 나타냈다

 

332. 통째로 삼키다

+ 불꽃

여기서 불꽃 불이나 열과는 아무 관계가 없고

불을 태우다 태우다

차를 태우다 태우다 전환하여

태우다는 입에 넣는다

입에 넣는다 그렸다

먹는다

써서 먹는 행위를 강조해

통째로 삼키다를 나타냈다

 

333. 싱거울 (淡)?

입 口 구 + 맑을 淡 담

+ + 불꽃

여기서 불꽃 불이나 열과는 아무 관계가 없고

불을 태우다 태우다

차를 태우다 태우다 전환하여

태우다는 입에 넣는다

물을 입에 넣는다 그려

싱겁다를 나타냈다

 

334. 염려하다

마음 + 미칠

미칠 까지 이르다(도달하다) 미치다를

정신이 미치다로 전환해

미쳐가는 마음을 그려

염려하다 나타냈다

 

335. 맑다-묽다

여기서 불꽃 불이나 열과는 아무 관계가 없고

불을 태우다 태우다

차를 태우다 태우다 전환하여

태우다를 타다 전환시켜

물을 타고 타다 그려

물이 맑은-묽은 나타냈다

 

336. 물이 맑다 㴴

물 수 변 (왼편) + 태우다 끊어졌다 (오른편)

태우다 끊어졌다 (오른편) 은

물을 채우는데 물이 차지 않은 부분이 생겼다는 것

여기서 불꽃 불이나 열과는 아무 관계가 없고

불을 태우다 태우다

차를 태우다 태우다 전환하여

태우다를 타다 전환시켜

물이 끊어진 곳에 물을 타고 타다 그려

물이 맑은-묽은 나타냈다



337. 시끄럽다 (覃)

+ 미칠

미칠 까지 이르다(도달하다) 미치다를

정신이 미치다로 전환해

미쳐가는 귀 (귀를 미치게 하다) 를 그려

시끄럽다 나타냈다

 

338. 미끼 먹이다

+ 불꽃

여기서 불꽃 불이나 열과는 아무 관계가 없고

불을 태우다 태우다

계를 태우다 태우다 전환하여

밥을 태우다 밥을 주다 그려

미끼 먹이다 나타냈다

 

*. 그물 () 䍝

그물 + 유창할

그물 + 유창하다 그물로만 보기 어렵다

유창할 + 가로

‘(말하는 것이) 혀가 물흐르듯 한다 그린 것이다

해서그물() 䍝

물이 통과하는 그물을 나타낸 것이다

 

*. 수다스럽다 誻 답

말씀 言 언 + 말이 유창한 모양-겹치다 沓 답

물 水 수 + 말을 내놓다-가로되 曰 왈

말씀 言 언 + 물(흐르다) 水 수 + 말을 내놓다-가로되 曰 왈

‘말하는 것이 물이 흐르듯 말을 (내놓는다) 한다’ 를 그려

‘수다스럽다' 를 나타냈다

 

*. 물이 끓다 沓 (㳫) 답

‘물(흐르다) 水 수 + 해 日 일’ 로 보면

‘뜨거운 해 위에 물' 을 그려

‘물이 끓다' 를 나타낸 것이고

‘물(흐르다) 水 수 + 해 日 일’ 이 후대에

‘물(흐르다) 水 수 + 말을 내놓다-가로되 曰 왈’ 와 혼용된 것으로 볼 수 있고

‘물(흐르다) 水 수 + 말을 내놓다-가로되 曰 왈’ 로 보면

말을 내놓는데 물이 흐른다는 것은

‘열변을 토할 때 (입) 김이 나는 것을 그린 것’ 으로 볼 수 있어

‘열변을 토할 때 입안의 침이 뜨거워져 입김이 되는 것’ 을 그려

‘물이 끓다' 를 나타낸 것이고

沓의 위자인 㳫자는

물(흐르다) 水 수 + 구멍을 나타내는 절구 臼 구

‘구멍 위로 물이 나오는 것 (아래에서 위로 물이 움직이는 것)' 을 그려

‘물이 끓다’ 를 나타낸 것이다

 

339.

자는 밭위에 물이 있는 것을 그려

논을 나타낸 것으로

1900년대 초까지도 지나족들이 밭농사만 짓고

쌀농사를 짓지 않았기 때문에

지나족들은 만들 수도 없고

 

대부분의 곡식들이 부수로 한다

지금 우리가 한자라고 부르는 문자는

벼를 재배하던 민족이 만든 문자임을 보여주는 기본적인 증거이다

 

*. 대답할 答 답

대 竹 죽 + 합할 合 합

대 竹 죽 + 모을 集 집 의 생략형 亼 + 입 口 구

'대 竹 죽' 은 죽간을 이르며

'모을 集 집 의 생략형 亼 + 입 口 구' 은

입을 모으다 즉 의견을 모으다

혹은 사람을 모으다

를 그려 '합하다' 를 나타낸 것이며

亼 은 단순히 모으다란 뜻과 함께

천지인 삼합을 의미하기도 한다

해서

‘答' 은

사람들의 의견을 모아 죽간에 써서 보낸 것

혹은

천지인 삼합에 맞도록 말한 것을 죽간에 쓴 것

을 말한다

 

340. 달빛 희미하다

+ 무리

에서

무리 에서 무리 취해

달무리 그려

달빛 희미하다 나타냈다

 

341. 마땅 - 대적 - 순응하다 當 당

1.높일 尙 상 + 밭 田 전

밭 田 전 을 밭에서 바깥으로 전환해

바깥 사람 즉 남편을 존중하는 것이 마땅하다

2.맡아 다스리다 尙 상 + 밭 田 전

밭 田 전 을 밭에서 바깥으로 전환해

바깥 사람 즉 외부인을 대적하다

3.돕다 尙 상 + 밭 田 전

밭 田 전 을 밭에서 바깥으로 전환해

바깥 외부 변화에 순응하다

를 나타냈다

 

342. 바로 보다 ?

+ 존중하다 + 나무

나무 나무 남을

존중하다 존중해

보다 그려

바로 보다 나타냈다

 

*. 이를 到 도

이를 至 지 + 선 칼 도 방 刂

'刂' 의 원형인 '刀' 의 소전체를 보면 칼의 모양이라기보단

하나에서 갈라져 나온 새 줄기로 보인다.

해서 '칼을 들고 도착했다.' 혹은 '새롭게 도착했다' 를 그려

'이르다' 를 나타냈다고 볼 수 있겠다.

*. 넘어뜨리다-넘어질 倒 도

*. 거꾸로 하다 倒 도

사람 인 변 亻 + 이를 至 지 + 칼 도 방 刂

'이를 至 지' 가 '사람 인 변 亻' 의 등 뒤에 있는 그림으로

칼을 들고 사람의 등 뒤에 오다

즉 적군을 그린 것으로

나는 칼에 맞아 넘어지게 될 상황이고

'넘어지다' 에서 '거꾸로 하다' 까지 뜻이 확장되었다

위의 두 자에서 '이를 至 지' 부분은 설문에 이르기를 새가 공중에서 땅에 내려 앉는 모양이라고 되어 있고

간혹 화살이 땅에 박히는 뜻으로도 쓰인다고 해서 화살까지 뜻에 넣는 분들도 있으나

'새가 공중에서 땅에 내려 앉는 모양' 을 그려 이르다는 뜻을 나타낸 것만으로도

위의 두 자는 조자 원리의 설명이 가능하다

 

342-1. 취하다 (들 入 입 밑에 열 十 십) 도

들 入 입 + 열 十 십

'열 十 십' 은 '씨가 들어 있는 열매 혹은 씨' 로 해석된다

해서 '씨를 들이다' 를 그려

'취하다' 를 나타냈다

 

*. 칼-거룻배

刀 의 소전체를 보면 칼의 모양이라기보단

하나에서 갈라져 나온 새 줄기로 보인다

해서 가르다를 그렸고

가르다의 가르에서 갈을 따서

지금의 칼을 나타냈을 것으로 추정해 볼 수 있겠다

또한

刀 가 칼이란 뜻 외에 거룻배란 뜻도 있는데

옛날엔 가룻배라고 불렸을 수도 있었겠다고 추정해 볼 수 있겠다

 

*. 탐하다 叨 도

입 口 구 + 칼 刀 도

'칼 刀 도' 는 갈라지는 모양이므로 입이 갈라지도록 (찢어지도록) 먹는다 를 그려

탐내다를 나타냈다

혹은 나라 口 국 + 칼 刀 도 로 나라를 가르다 를 그려 탐내다를 나타냈다

 

343.  토하다

+

에서 나다 나오다

입에서 나오다

입안에 있던 것이 나오다 그려

토하다 나타냈다

 

344. 진흙

변 氵 + +

에서 나다 나오다

나오는 그려

진흙 나타냈다

 

345.

+

나는 새가 아닌 새로운 으로

전환시켜

'새조' 는 '새로운/새로'

 

'뫼산' 은 '솟아난/생겨 나온' 으로

(물위에) 새로 생긴 산을 그려

섬을 나타냈다

豆滿江 두만강과 土門江 토문강 사이의 北間島 북간도를 보면

 

'사이 間 간 + 새로 생긴 산 島 도' 로

조선의 영토가 아니었다가

숙종 이후에 조선에 새로 편입된 (생겨난) 영토를 가리켜

'간도' 라 했던 것을 보면

'도' 의 조자 방식에서

' 의' '새' '나는 새' 가 아닌 '새로운' 으로

전환시킨 것임이 더욱 명확해진다

 

지금 한자라 불리는 문자는 우리 말을 할 줄 아는 이들이 만든 문자다

 

*. 법도

+ 오른손

오른손 오른 취해 옳은 으로 전환시켜

사람들이 옳다고 하는 그려

법도 나타냈다

 

*. 무리 - 헛되다

자축거릴 + +

사람(많은 사람들) 짝이 되어 가다 그려

무리 나타냈다

길을 그린 자축거릴 彳 척 + 흙 土 토 + 멈추다를 나타낸 발 족의 변형

‘자축거리다 (‘흙 土 토’의 음을 써서) 토하고 멈추다' 를 그려

‘헛되다' 를 나타냈다

 

346. 걱정하다

마음 변 忄 +

마음 + 칼 로는 걱정하다 를 나타낼 수 없다

칼에서 갈리다 전환해

(글자의 모양이 애초에 모양이 아니다)

마음이 갈리다(여럿이다) 그려

걱정하다 나타냈다

 

347. 도랑-개천

변 氵 +

 余 나오다 전환해

나오는 곳을 그려

도랑-개천 나타냈다

 

348.

언덕 +

나는 새가 아닌

새로운 으로 전환시켜

(물위에) 새로 생긴 언덕을 그려

섬을 나타냈다

 

*. 길-이치 道 도

쉬엄쉬엄 갈 辶 착 + 머리 首 수

머리가 가는 (가야할) 길 (이치) 머리가 향하는 곳

즉 하늘로 가는 길 天道 천도 즉 하늘의 길을 따르는 것이 도이다

하늘의 길은 '민심을 따르는 것'

'자연 (의 이치) 에 순응하는 것' 이라고도 한다

하늘-민심-자연

즉 천지인의 도가 같은 것이다

 

349. 도금하다

+ 법도-건너다

건너다-건네다 건네다는 건너게 한다

뜻이지만

이를 주다 뜻의 건네다 전환해

주다 그려

도금하다 나타냈다

 

350. 머리숙이고 듣다 (隹)   

조짐 +

조짐 + 로는 머리 숙이고 듣다 뜻을

나타낼 없다

이것은 육천여년   아시아 대륙을 지배한 동이족의 관직명이 새로 되어 있었기 때문에

종주국인 동이의 배달국에서 관리가 말하는 것을 들을 때는

제후국의 관리들은 머리를 숙이고 들어야 한다 예를 만들어 놓았기 때문에 만들어진 문자다

 

*. 칼전대-감추다 韜 도

칼을 칼집에 넣은 채로 넣어 두는 길쭉한 자루

다룬 가죽 韋 위 + 퍼낼 舀 요

‘다룬 가죽 韋 위’ 는

어그러질 舛 천 + 입 口 구

‘어그러질 舛 천’ 은

오른쪽으로 한 걸음 움직이는 그림 夕 +

왼쪽으로 한 걸음 움직이다 㐄 과

+ 입 口 구

(오른쪽과 왼쪽) 사방으로 퍼져나가는 것을 잘 모아서 (口)

필요할 때 손톱 (爪) 으로 절구 (구멍) (臼) 에

잘 넣어두는 것을 그려

'칼집-감추다' 를 나타냈다

*. 韜光養晦 도광양회

자신의 재능을 드러내지 않고 인내하면서 기다린다

 

六韜三略 육도삼략

육도와 삼략이란 병서를 일컫는다

병서의 이름에 ‘칼전대 韜 도’ 를 쓴 것은

병법이란 잘 숙지하고 있다가

실전에 사용할 때는

최적을 병법을 골라 조심스럽게 실전에 적용해야 한다는 의미로

 

쓴 것이다

 

*. 홀로 獨 독

蜀犬吠日 촉견폐일 촉나라 개가 해를 보고 짖음

식견이 좁은 사람이 다른 탁월한 언행에 대하여 의심하고 공격함

蜀犬 촉견 촉나라 개

홀로 獨 독

개사슴 록 변 犭 + 나라 이름 蜀 촉

나라 이름 蜀 촉 + 개 犬 견

홀로 獨 독 은 촉나라의 개를 그려

남의 의견을 무시하고 제멋대로 모든 일을 함을 나타냈던 것이다

 

351. -

나무 + (행상)

(행상) 팔을 구멍팔 전환해

나무에 구멍파다-북두칠성 모양의 구멍이 있는 나무

그려

- 나타냈다

*. 널판에 북두칠성을 상징하는 7개의 구멍을 뚫어놓는

우리 민족 고유의 칠성신앙까지 보여주는 조자 원리를 보여주는 자다

 

352. 낙태하다

부서진 + (행상)

(행상) 팔을 파내다 전환해

부서진 뼈를 파내다 그려

낙태하다 나타냈다

 

*. ‘독’ 과 ‘음란할 애’

없다-말다 毋 무

독’ 은 ‘날 生 생 + 없다-말다 毋 무’ 로

생명이 없게 하는 것을 그려

독을 나타낸 것

‘음란할 애’ 는 ‘선비 士 사 + 없다-말다 毋 무’ 로

선비가 없어야 할 것을 그려

음란함을 나타냈다

 

353. 도타울

+

내놓다

입에서 나오는 전환해

말을 내놓다 그려

(정이) 도타울 나타냈다

 

354. 읽을

말씀 + (행상)

우리 쌀팔러 가다 쌀사러 간다는

(행상) 에서 팔을 사다-사들이다 전환할

(행상) 여러 곳에서 행상하다 뜻을 감안해

여기저기서 사들인다-들인다 전환하면

여기저기서 말을 사들인다

여러 사람들의 말을 들인다 그려

여러 사람들의 글을 익힌다 그려

읽다 나타냈다

 

355. 원망하다

다툴 +

에서 팔을 의견을 팔다 뜻으로 전환해

가지 다른 (주장) (펼치) 그려

원망하다 나타냈다

 

356. 도랑

+

에서 팔을 구멍파다

뜻으로 전환해

골을 파다 그려

도랑 나타냈다

 

*. 작은 곳집(廩) 囤 돈 

에울 囗 위 + 진칠 屯 둔

'진을 치는데 있어 사방으로 제한이 있어 작은 진을 친 것'

혹은 '사방에 제한이 있는 곳에 진을 친 것처럼 많은 것이 있는 곳' 을 그려

'작은 곳집' 을 나타냈다

 

*. 곳간(屯聚處); 벽장(室中藏); 살다(); 불이 활활 붙다(熾盛之貌) 庉 돈

돌집 广 엄 + 진칠 屯 둔

'돌집 안에 진을 친 것처럼 많은 것이 있는 곳' 을 그려

'곳간-벽장-살다' 를 나타냈다

'곳간 안에 진이 쳐진 것처럼 많은 물건과 사람이 있어 성한 것' 을 그려'불이 활활 붙다' 를 나타냈다

 

*. 근심하다(); 민망하다() 忳 돈
마음 심 변 忄 + 진칠 屯 둔 
'진을 치는 마음 즉 전쟁을 앞둔 마음' 을 그려'근심하다' 를 나타냈다

 

*. 누릴 享 

의미없는  (덮다) ㅗ  +  口  + 아들 子 

아들 子   자지-열매를 나타낸다

자지-열매를 입으로 덮다

 ‘자지를 빨다/열매를 먹다’  그려

누리다’  나타냈다

모계사회에서 만들어진 문자로 추정된다

혹은높을 高 고 + 아들-자손 子 자

'자손의 높임을 받다' 를 그려

'누리다-제사올리다-제사받다' 를 나타냈다

 

356-1. 도타울

누릴 享 향 + 칠 攵 복

'누리다 + 치다' 론 '도탑다' 를 나타낼 수 없다

'누릴 享 향' 은

높을 高 고 + 아들-자손 子 자'자손의 높임을 받다' 를 그려

'누리다-제사올리다-제사받다' 를 나타냈다'

칠 攵 복' 은

우리말 '---로' 여기다를 나타낸 것이다

자손들로부로 제사를 받는 조상들과/조상들에게 제사를 올리는 자손들의

마음을 그려

'도탑다' 를 나타냈다

 

357. 마음이 어둡다

마음심 + 도타울  

도타울    정이 두텁다 뜻인데

두텁다 두껍다 다시 무디다 전환시켜

마음이 무디다 그려

마음이 어둡다 나타냈다

(제사를 올리는 자손들의 마음이나

제사를 받는 조상들의 마음은 가족이기에 가족애에 치우쳐

냉철할 수 없음을 그린 자)

 

358.

+ 도타울  

도타울    정이 두텁다 뜻인데

두텁다 두껍다 전환해

두꺼운 그려

나타냈다

 

359. 불이 성하다

+ 도타울  

도타울    정이 두텁다 뜻인데

두텁다 두껍다 전환해

두꺼운 그려

불이 성하다 나타냈다

 

360. (敦)?

+ 도타울  

도타울    정이 두텁다 뜻인데

두텁다 두껍다 전환해

두꺼운 그려

나타냈다

 

361. (雨 아래 屯)    

+ 진칠-모일

진칠-모일에서 모이다 다시 몰려 오다 전환해

몰려 오는 비를 그려

나타냈다